一二三四免费观看完整版高清,草草影院发布页,国产精品白丝jk黑袜喷水视频,日韩精品无码人妻免费视频

我們已經(jīng)準(zhǔn)備好了,你呢?

2024年,我們攜手共贏,助您促進(jìn)文化交流、加深國際合作!

  企業(yè)宣傳離不開廣告,國外商品引入國內(nèi),就需要對其廣告進(jìn)行翻譯,下面上海臻云翻譯公司給大家分享廣告翻譯過程中要注意的事項有什么?

  Advertising is indispensable for enterprise publicity. When foreign goods are introduced into China, we need to translate their advertisements. Now Shanghai Zhenyun translation company will share with you the matters needing attention in the process of advertisement translation?

  一、直譯

  1、 Literal translation

  譯文在符合譯入語言規(guī)范,又不會引起錯誤聯(lián)想的前提下,既保留了原文的內(nèi)容,又保留原文的形式。

  On the premise of conforming to the norms of the target language and not causing wrong associations, the translation retains both the content and the form of the original text.

 二、套譯

  2、 Set translation

  所謂套譯是指套用文化色彩濃厚的名言佳句,以便營造一種親切的氛圍,使譯語讀者有一種似曾相識的感覺,從而引起共鳴。

  The so-called set translation refers to the use of famous words and sentences with strong cultural color, so as to create a kind atmosphere and make the target language readers have a sense of deja vu, so as to arouse resonance.

 三、意譯

  3、 Free translation

  當(dāng)中英文的詞序、語法結(jié)構(gòu)和修辭手段存在很大差異時,應(yīng)采用意譯。譯者必須擺脫原文形式,充分發(fā)揮想象力,使廣告更符合譯入語文化。

  When there are great differences in word order, grammatical structure and rhetorical devices between Chinese and English, free translation should be adopted. The translator must get rid of the original form and give full play to his imagination to make the advertisement more in line with the target culture.

 四、注意事項

  4、 Precautions

  翻譯公司在翻譯廣告時首先要了解廣告自身的特點。以譯文是否達(dá)到與原文相同的宣傳效果為標(biāo)準(zhǔn),并且注意文化背景的差異,選擇恰當(dāng)?shù)姆g技巧,做到語言自然、準(zhǔn)確、簡潔、易懂,以迎合不同受眾的心理,進(jìn)而實現(xiàn)廣告的目的。

  When translating advertisements, translation companies should first understand the characteristics of advertisements. In order to cater to the psychology of different audiences and achieve the purpose of advertising, the translation should be based on whether it achieves the same publicity effect as the original text, pay attention to the differences of cultural background, choose appropriate translation skills, and make the language natural, accurate, concise and easy to understand.

翻譯公司


我們憑借多年的翻譯經(jīng)驗,堅持以“用誠心、責(zé)任心服務(wù)每一位客戶”為宗旨,累計為5000多家客戶提供品質(zhì)翻譯服務(wù),得到了客戶的一致好評。如果您有證件翻譯蓋章、書面翻譯、各類口譯、配音字幕、移民翻譯、本地化服務(wù)等方面的需求... ... 請立即點擊咨詢我們或撥打咨詢熱線:?400-661-5181,我們會詳細(xì)為您一一解答您心中的疑惑。

我們已經(jīng)準(zhǔn)備好了,你呢?

2024年,我們攜手共贏,助您促進(jìn)文化交流、加深國際合作!

400-661-5181