英語是國際通用語言,商務(wù)英語的應(yīng)用逐漸廣泛,上海臻云人工翻譯公司給大家分享商務(wù)英語翻譯過程中的技巧是什么?
English is an international language, and business English is widely used. What are the skills of business English translation shared by Shanghai Zhenyun artificial translation company?
一、翻譯者的漢語功底要好。很多人往往忽視這一點(diǎn),認(rèn)為漢語是自己的母語,憑著自己原來的底子應(yīng)付翻譯中的問題,是綽綽有余的。
1、 Translators have a good command of Chinese. Many people tend to ignore this point and think that Chinese is their native language, and it is more than enough to deal with translation problems on their own basis.
二、英語語言能力要強(qiáng)。全面的語法知識和大量的詞匯量缺一不可。如果只有大量的詞匯量,而沒有較好的英語語法知識。翻譯過程中譯者的理解肯定是錯(cuò)誤百出
2、 Good command of English. A comprehensive knowledge of grammar and a large vocabulary are indispensable. If there is only a large vocabulary, but not a good knowledge of English grammar. There must be many mistakes in the process of translation
三、知識面要廣。商務(wù)英語翻譯中要很好的做到這一點(diǎn),就要掌握商務(wù)理論和貿(mào)易實(shí)務(wù)等理論知識及貿(mào)易實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。
3、 We should have a wide range of knowledge. To do this well in Business English translation, it is necessary to master the theoretical knowledge and practical experience of business theory and trade practice.
- 上一篇:字幕翻譯的制約因素有什么?
- 下一篇:口譯注意事項(xiàng)